Pular para o conteúdo principal

Rebeca Arimi Suzuki

Rebeca Arimi Suzuki

[Fanfic] She, and just her

Versão em inglês da fic "Ela, e apenas ela"
She`s gone. She went to her`s parents house some hours ago. Some hours ago and I`m already missing her. When she was leaving I gave her a last hug and asked her to comeback soon. She said that she just would talk with her parents and shortly she would be back.
I hope that it really happen, because without her, this small town isn`t the same; I can’t feel the same happiness of before. The hours simply don`t pass by anymore. So the days will tarry to pass by, seems like years instead of just seven days without her. And I can`t deny – everything reminds her. I think the others Guardians also feel this same missing. At the school, on the morning (I think I don`t need to comment) I can`t get concentrate at the classes anyway. How I can be concentrate in a simples school subject when I know (and I see) that there`s a desk empty and I do wish that she was there tormenting me since the beginning of the day. About the break time I can`t talk either. We stay each one in a place. We don`t go to the roof of the school, because that`s our holy place when she`s with us. Because it was the princess` wish – stay with us in this little while called break time
In the end of the morning she isn`t here to be escorted neither to annoying me or anyone of us. The afternoons without her isn`t the same as well: On a week I won`t listen her asking me favors, arguing with me, and I won`t feel her delicate hands caressing me when I need someone to cheer me up or to hold tight. In all the moments, sad, happy, cozy, frustrating, painful, glad or calm… The only reason for everything I do is always her: Kasuga Tamaki

I would like to know what she`s doing now, with whom she is talking and who does she thinking right now. Because, if it`s depended on me, I`m not doing anything else other than thinking of her. Right now she`s inside of mind, in my heart. I`d like to talk with her, I`d like to be with her. She, that always can turn everything upside down, who is incomparable, indescribable. She, who warm me up always and in all senses. She that makes the starry sky looks like more brilliant. She, who I wish so much to meet again. Soon, even soon.     

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Yuki Furukawa (古川雄輝)

Perfil
Nome: Yuki Furukawa (古川雄輝)
Data de nascimento: 18/12/1987 (27 anos) 
Altura: 180 cm 
Peso: 60 kg
Terra natal: Tokyo, Japão
Profissão: Ator e modelo
Agência: Horipro
Línguas: Japonês e Inglês

Facebook: Yuki Furukawa Oficial
Twitter: Yuki Furukawa Oficial
Instagram: Yuki Furukawa Oficial
Blog: Yuki Furukawa Oficial 



Sobre
Yuki Furukawa é um ator e modelo do Japão. Nascido em Tokyo, ele se mudou para o Canadá, em Toronto, com sua família, quando tinha apenas 7 anos de idade. Morou 11 anos no exterior, sendo que, com 16 anos, mudou-se por conta própria a Nova York (EUA), como um estudante de pesquisa durante dois anos.
Voltou ao Japão quando tinha 19 anos. Ao regressar, teve dificuldades ao se adaptar com a língua e a cultura japonesa, já que no Japão, falar inglês no dia a dia é considerado falta de educação. 
Durante o ensino fundamental, ele pertenceu ao clube de basquete. Cursou a universidade de Keio, com especialidade para Ciências da Engenharia. 
Seu pai é médico e investigador na área de me…

William Shakespeare:Romeu e Julieta-Trecho; A "Cena do Balcão", Ato II, Cena II

Ato II- Cena II

O mesmo.
Jardim de Capuleto
Entra Romeu

Romeu:Só ri das cicatrizes quem ferida nunca sofreu no corpo
Julieta aparece na janela
Mais silêncio!Que luz ecoa agora da janela?Será Julieta, o sol daquele oriente?Surge formoso sol,e mata a Lua cheia de inveja,que se mostra pálida, e doente de tristeza,por ter visto que,como serva,és mais formosa que ela.Deixa,pois, de serví-la.
Ela é invejosa.
Somente os tolos usam sua túnica de vestal, verde e doente;joga-a fora.És minha dama.Oh,sim!É meu amor!Se ela soubesse disso!Ela fala;contudo não diz nada.Que importa?Com o olhar está falando.Vou responder-lhe.
Não,sou muito ousado,não se dirige a mim.As duas estrelas do céu, as mais formosas,tendo tido qualquer ocupação,aos olhos dela pediram que brilhassem nas esferas até que elas voltassem.
Que se dera se ficassem lá no alto dos olhos dela,e em sua cabeça dois luzeiros?Suas faces nitentes(resplandecentes,brilhantes)deixariam corridas às estrelas, como o dia faz com a luz das candeias, e seus o…

A Viagem de Chihiro - As Metáforas por trás da História

A Viagem de Chihiro é uma das obras primas mais famosas de Hayao Miyazaki, e que mais ganhou premiações pela história bem elaborada.
Chihiro é uma menina de dez anos, que, por casos da vida, entra em um túnel com os pais (que por sinal, estavam curiosos para saber onde a passagem ia dar) e acaba parando em um mundo paralelo, cheio de mistérios e criaturas mágicas.

Sen to Chihiro no Kamikakushi (千と千尋の神隠し, nome original do filme) é, na verdade um jogo de palavras. Sen é uma palavra que tanto pode fazer referência ao nome que a protagonista, Chihiro, adquire durante o filme, ou "mil", "muitos" ou ainda "múltiplos". Além disso, a junção das duas primeiras palavras forma "Sento", que significa "Casa de Banho", onde a maior parte da história se passa.
O filme é composto de diversas metáforas e simbolismos tais como:

A metáfora dos porcos, quando os pais de Chihiro vão ao restaurante com a menina e são tranformados em porcos - Isso representa a…