Pular para o conteúdo principal

Rebeca Arimi Suzuki

Rebeca Arimi Suzuki

[Letra/Tradução] Vivo por Ella - Andrea Bocelli & Sandy Leah

Título: Vivo per lei (Vivo por ela)
Artista: Andrea Bocelli (com Sandy Leah)
Tradução por: Rebeca Arimi Suzuki
Vivo por ella sin saber
Vivo por ela sem saber
Si la encontré o me he encontrado
Se eu a encontrei ou me encontrei
Ya no recuerdo como fue
Já não me recordo como foi
pero al final me ha conquistado
Mas no fim, me conquistou
Vivo por ella que me dá
Vivo por ela que me dá
toda mi fuerza de verdad
Toda a minha verdadeira força
Vivo por ella y no me pesa
Vivo por ela e não me pesa

Vivo por ela eu também
E não há razão pra ter ciúmes
Ela é tudo e mais além
Como o mais doce dos perfumes
Ela vai onde quer que eu vá
Não deixa a solidão chegar
Mais que por mim
Por ela eu vivo também

Es la musa que te invita
É a musa que te convida
A sonhar com coisas lindas
En mi piano a veces triste
Em meu piano às vezes triste
la muerte no existe
A morte não existe
Si ella está aquí
Se ela está aqui

Vivo por ela que me dá
Todo amor que é necessário
Forte e grande como o mar
Frágil e menor do que um aquário

Vivo por ella que me da
Vivo por ela que me dá
fuerza, valor y realidad
Força, valor e realidade
para sentirme un poco vivo...
Para me sentir um pouco vivo...

Como dói quando me falta
Vivo por ella en un hotel
Vivo por ela em um hotel
Como sai quando me assalta
Vivo por ella en propria piel
Vivo por ela na minha própria pela
Si ella canta en mi garganta
Se ela canta na minha garganta
Mis penas mas negras espanta
As minhas tristezas mais negras espanta

Vivo por ella y nadie más
Vivo por ela e nada mais
puede vivir dentro de mi
Pode viver dentro de mim
Ella me da la vida, la vida...
Ela me dá vida, a vida...
sí está junto a mí
Se está junto a mim
Si está junto a mí,
Se está junto a mim
Desde un palco o contra un muro
Desde um palco ou contra um muro

Vivo por ela e ela me tem
En el trance más oscuro
No transe mais escuro
Vivo por ela e ela me tem
Cada día una conquista
Cada dia uma conquista
la protagonista
A protagonista
es ella también
É ela também 

Vivo por ella porque va
Vivo por ela porque vai
dándome siempre la salida
Me dando sempre a saída
porque la musica es así
Porque a música é assim
fiel y sincera de por vida
Fiel e sincera por natureza 

Vivo por ela que me dá
as noites livres para amar
Se eu tivesse outra vida seria
dela também...

Ella se llama musica
Ela se chama música
E ela me tem
Vivo por ella créeme
Acredite em mim, vivo por ela
Por ela também
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo
Eu vivo
E viverei...

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Yuki Furukawa (古川雄輝)

Perfil
Nome: Yuki Furukawa (古川雄輝)
Data de nascimento: 18/12/1987 (27 anos) 
Altura: 180 cm 
Peso: 60 kg
Terra natal: Tokyo, Japão
Profissão: Ator e modelo
Agência: Horipro
Línguas: Japonês e Inglês

Facebook: Yuki Furukawa Oficial
Twitter: Yuki Furukawa Oficial
Instagram: Yuki Furukawa Oficial
Blog: Yuki Furukawa Oficial 



Sobre
Yuki Furukawa é um ator e modelo do Japão. Nascido em Tokyo, ele se mudou para o Canadá, em Toronto, com sua família, quando tinha apenas 7 anos de idade. Morou 11 anos no exterior, sendo que, com 16 anos, mudou-se por conta própria a Nova York (EUA), como um estudante de pesquisa durante dois anos.
Voltou ao Japão quando tinha 19 anos. Ao regressar, teve dificuldades ao se adaptar com a língua e a cultura japonesa, já que no Japão, falar inglês no dia a dia é considerado falta de educação. 
Durante o ensino fundamental, ele pertenceu ao clube de basquete. Cursou a universidade de Keio, com especialidade para Ciências da Engenharia. 
Seu pai é médico e investigador na área de me…

William Shakespeare:Romeu e Julieta-Trecho; A "Cena do Balcão", Ato II, Cena II

Ato II- Cena II

O mesmo.
Jardim de Capuleto
Entra Romeu

Romeu:Só ri das cicatrizes quem ferida nunca sofreu no corpo
Julieta aparece na janela
Mais silêncio!Que luz ecoa agora da janela?Será Julieta, o sol daquele oriente?Surge formoso sol,e mata a Lua cheia de inveja,que se mostra pálida, e doente de tristeza,por ter visto que,como serva,és mais formosa que ela.Deixa,pois, de serví-la.
Ela é invejosa.
Somente os tolos usam sua túnica de vestal, verde e doente;joga-a fora.És minha dama.Oh,sim!É meu amor!Se ela soubesse disso!Ela fala;contudo não diz nada.Que importa?Com o olhar está falando.Vou responder-lhe.
Não,sou muito ousado,não se dirige a mim.As duas estrelas do céu, as mais formosas,tendo tido qualquer ocupação,aos olhos dela pediram que brilhassem nas esferas até que elas voltassem.
Que se dera se ficassem lá no alto dos olhos dela,e em sua cabeça dois luzeiros?Suas faces nitentes(resplandecentes,brilhantes)deixariam corridas às estrelas, como o dia faz com a luz das candeias, e seus o…

A Viagem de Chihiro - As Metáforas por trás da História

A Viagem de Chihiro é uma das obras primas mais famosas de Hayao Miyazaki, e que mais ganhou premiações pela história bem elaborada.
Chihiro é uma menina de dez anos, que, por casos da vida, entra em um túnel com os pais (que por sinal, estavam curiosos para saber onde a passagem ia dar) e acaba parando em um mundo paralelo, cheio de mistérios e criaturas mágicas.

Sen to Chihiro no Kamikakushi (千と千尋の神隠し, nome original do filme) é, na verdade um jogo de palavras. Sen é uma palavra que tanto pode fazer referência ao nome que a protagonista, Chihiro, adquire durante o filme, ou "mil", "muitos" ou ainda "múltiplos". Além disso, a junção das duas primeiras palavras forma "Sento", que significa "Casa de Banho", onde a maior parte da história se passa.
O filme é composto de diversas metáforas e simbolismos tais como:

A metáfora dos porcos, quando os pais de Chihiro vão ao restaurante com a menina e são tranformados em porcos - Isso representa a…