[Letra e Tradução] Sino a ti - Laura Pausini ft Thalia

Título: Sino a ti (A não ser você) 
Artista: Laura Pausini (com Thalia) 
Álbum: Sino a Ti - Single 
Faixa: 01
Ano: 2014
Tradução por: Rebeca Arimi Suzuki

El tiempo va a destiempo
O tempo corre sem tempo
O lo atrapas o se escapará
Ou captura-o ou escapará
Escríbelo en tus ojos
Escreva-o em seus olhos
Como prueba de la realidad
Como prova da realidade
Van transcurriendo las emociones
Vão transcorrendo as emoções
Yo te acompaño y se que me sostienes
Eu te acompanho y eu sei que você me sustenta
¿Caminamos juntos?
Caminhamos juntos?

El tiempo es la conquista
O tempo é a conquista
Que te cobra todo cuanto da
Que te cobra sempre que dá
Algo antagonista
Algo antagonista
Un billete hacia la eternidad
Um bilhete fazia a eternidade
Van transcurriendo las emociones
As emoções vão transcorrendo
Yo te acompaño y se que me sostienes
Eu te acompanho e sei que me sustenta
¿Lo intentamos juntos hoy?
Vamos tentar hoje?

Por cada instante que me busques tú
Por cada instante que você me procura
(Yo te preguntaré)
(Eu te perguntarei) 
¿Nuestro destino dónde llegará?
Até onde chegará o nosso destino?
Por cada instante que vencí
Por cada instante que venci
Buscando un sentimiento
Buscando um sentimento


No hay nada que decir
No há nada a dizer
No hay nada que decir
Não há nada a dizer
Ni nada que pedir
Nem nada a pedir
Sino a ti
A não ser você
Sino a ti
A não ser você

Por una vez que tengo tanto
Por uma vez que tenho tanto
Que no importa cuanto
Que não importa quanto 
No hay nada que decir
Não há nada a dizer
No hay nada que decir
Não há nada que dizer
Ni nada que pedir
Nem nada a pedir
Sino a ti
A não ser você 

Somos nosotros, dos
Somos nós dois
Frágiles velas, contra mil tornados
Frágeis velas contra mil tornados
No es necesario ni que camine
Não é necessário nem que caminhe
Hasta mis metas logras conducirme
Até minhas metas conquistadas conduzirem-me
¿Llegaremos juntos, hoy?
Chegaremos juntos? 

Por cada instante que me busques tú
Por cada instante que você me procura
(Yo te preguntaré)
(Eu te perguntarei)
¿Nuestro destino dónde llegará?
Até onde chegará o nosso destino?
Por cada instante que venci
Por cada instante que venci
Buscando un sentimiento
Buscando um sentimento

Que te parece a ti
Que parece com você
Que te parece a ti
Que parece com você
Yo que necesito aqui
Eu preciso de você aqui
Sino a ti
A não ser você
Sino a ti
A não ser você 

Por una vez que tengo tanto
Por uma vez que tenho tanto
Que no importa cuanto
Que não importa quanto
No hay nada que decir
Não há nada que dizer
No hay nada que decir
Não há nada que dizer
Ni nada que pedir
Nem nada que pedir
Sino a ti
A não ser você
Sino a ti
A não ser você
Sino a ti
A não ser você 

Fotos


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

William Shakespeare:Romeu e Julieta-Trecho; A "Cena do Balcão", Ato II, Cena II

Yuki Furukawa (古川雄輝)

A Viagem de Chihiro - As Metáforas por trás da História