[Letra/Tradução] The Last Goodbye - Lara Fabian

Título: The Last Goodbye (O Último Adeus)
Artista: Lara Fabian 
Álbum: A Wonderful Life 
Tradução por: Rebeca Arimi Suzuki 
We can run away together
Nós podemos fugir juntos
If that's what you want
Se é isso que quer
We can hide away forever
Nós podemos escapar disso para sempre
If that's what you want
Se é isso que quer

So just
Então somente
Close the door
Feche a porta
Let nobody else in our head
Não deixe que ninguém mais entre em nossas cabeças
Close the door
Feche a porta
We can lay right here in our bed
Nós podemos permanecer aqui em nossa cama 

'Cause anything else is wasting time
Porque qualquer outra coisa é perda de tempo
You're all I've wanted
Você é tudo que eu sempre quis
All of my life
Em toda a minha vida
Just let me grow old
Então, apenas me deixe envelhecer
Here by your side
Aqui ao seu lado
Until the end of time
Até o fim dos tempos
Till the last goodbye
Até o último adeus 

Let's just live here in the moment
Vamos apenas viver esse momento aqui
Sharing something real
Compartilhando algo real
Let's not spend these hours talking
Não vamos desperdiçar essas horas conversando
Just give me something I can feel
Apenas me dê algo que eu possa sentir 

Baby come on
Querido venha
Close to me
Para perto de mim
Let no ray of light in between
Não deixe que nenhum raio de luz esteja entre nós
Close to me
Perto de mim
We don't know where I end and you begin
Não sabemos onde eu acabo e você se inicia
'Cause anything else is wasting time
Porque qualquer outra coisa é perda de tempo
You're all I've wanted
Você é o que eu sempre quis
All of my life
Em toda a minha vida
Just let me grow old
Então apenas me deixe envelhecer
Here by your side
Aqui ao seu lado
Until the end of time
Até o fim dos tempos
Till the last goodbye
Até o último adeus 

Let's shut the world out
Vamos esconder-se do mundo
See a chance and let's take it
Ver uma chance e abraçá-la
Seize all the moments
Agarre todos os momentos
And baby let's make it out
E vamos entender isso, querido
And we'll work it out somehow
Nós vamos dar um jeito nisso, de alguma forma
I believe in "here and now"
Eu acredito no "aqui e agora"

('Cause anything else is wasting time)
(Porque qualquer outra coisa é perda de tempo)
You're all I've wanted
Você é tudo que eu sempre quis
All of my life
Em toda a minha vida
Just let me grow old
Então apenas me deixe envelhecer
Here by your side
Aqui ao seu lado
Until the end of time
Até o fim dos tempos 
Till the last goodbye
Até o último adeus

(Till the last goodbye)
(Até o último adeus)
(You're all I've wanted) You're all I've wanted
(Você é o que eu sempre quis) Você é o que eu sempre quis
(All of my life) All of my life
(Em toda a minha vida) Em toda a minha vida
(Just let me grow old) Let me grow old
(Só me deixe envelhecer) Me deixe envelhecer
(Here by your side) Here by your side
(Aqui ao seu lado) Aqui ao seu lado
(Until the end of time)
(Até o fim dos tempos) 

Till the end of
Até o fim do
Till the end of
Até o fim do
Till the end of
Até o fim do
Till the end of time
Até o fim dos tempos
Till the last goodbye
Até o último adeus

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

William Shakespeare:Romeu e Julieta-Trecho; A "Cena do Balcão", Ato II, Cena II

Yuki Furukawa (古川雄輝)

A Viagem de Chihiro - As Metáforas por trás da História