[Letra/Tradução] Incancellabile - Laura Pausini

Música: Incancellabile (Inesquecível)
Cantora: Laura Pausini 
Versão em português: Inesquecível
Versão em espanhol: Inovidable 
Tradução por: Letras/Vagalume.
Tradução adaptada por: Rebeca Arimi Suzuki

A volte mi domando se
Às vezes desejo saber se
Vivrei lo stesso senza te

Se eu viveria do mesmo jeito sem você
Se ti saprei dimenticare

Se eu saberia te esquecer
Ma passa un attimo e tu sei

Mas passa um um momento e você é
Sei tutto quello che vorrei

Você é tudo aquilo que eu gostaria
Incancellabile oramai

Enfim, inesquecível

Sembrava un'altra storia che
Parecia outra história que
Il tempo porta via con sé

O tempo levou embora junto com ele
Tu non lasciarmi mai

Nunca me deixe
Tu non lasciarmi...

Não me deixe


E più mi manchi e più tu stai
E quanto mais eu sinto sua falta
Al centro dei pensieri miei

Você está no centro de meus pensamentos
Tu non lasciarmi mai

Nunca me deixe
Perché oramai sarai

Porque então você será
Incancellabile
Inesquecível


Con la tua voce l'allegria
Com sua voz a alegria
Che dentro me non va più via

Que não vai embora do meu interior
Come un tatuaggio sulla pelle

Como uma tatuagem na pele


Ti vedo dentro gli occhi suoi
Eu te vejo nos seus olhos
Ti cerco quando non ci sei

Te procuro quando não está
Sulle mie labbra sento la voglia che ho di te
E em meus lábios sinto o desejo que tenho de te ter


Così profondamente mio
E profundamente meu
Non ho mai avuto niente io

Eu, que nunca tive nada
Tu non lasciarmi mai

Nunca me deixe
Tu non lasciarmi...

Não me deixe

E più ti guardo e più lo sai
Quanto mais te olho, mais você sabe 
Di te io m'innamorerei
Que eu me apaixonei por você
Tu non lasciarmi mai

Nunca me deixe
Tu non lasciarmi

Não me deixe
Non farlo mai perché

Nunca faça isso porque

Se guardo il cielo

Se observo o céu
Io sento che sarai

Sinto que você será
Incancellabile oramai
Inesquecível agora


Tu non lasciarmi mai
Nunca me deixe
Tu non lasciarmi...

Não me deixe
Incancellabile tu sei
Você é inesquecível
I miei respiri e I giorni miei

Em minha respiração e em meus dias


Tu non lasciarmi...
Não me deixe

E si fa grande
E se aumenta
Dentro me

Dentro de mim
Questo bisogno 

Esta necessidade
Che ho di te

Que eu tenho de te ter

Tu non lasciarmi mai
Nunca me deixe
Tu non lasciarmi...

Não me deixe
E più mi manchi e più tu sei
Quanto mais eu sinto a sua falta, você está
Al centro dei pensieri miei

No centro dos meus pensamentos


Tu non lasciarmi mai
Nunca me deixe
Da sola senza te
Sozinha sem você

Ora e per sempre resterai
Agora e para sempre você ficará
Dentro I miei occhi...

Dentro do meu olhar
Incancellabile!

Inesquecível! 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

William Shakespeare:Romeu e Julieta-Trecho; A "Cena do Balcão", Ato II, Cena II

Yuki Furukawa (古川雄輝)

A Viagem de Chihiro - As Metáforas por trás da História