Pular para o conteúdo principal

Rebeca Arimi Suzuki

Rebeca Arimi Suzuki

[Letra/Tradução] Immortality - Celine Dion

Título da música: Immortality/Imortalidade 
Cantora: Celine Dion 
Versão em português: Imortal 
Tradução: Rebeca Arimi Suzuki 

Immortality
So this is who I am,
Essa sou eu,
And this is all I know, 
E isso é tudo que eu sei
And I must choose to live, 
E eu devo escolher viver
For all that I can give,
Com tudo que eu posso dar de mim
The spark that makes the power grow
A faísca que faz a energia crescer 

And I will stand for my dream if I can, 
E eu ficarei no meu sonho se eu puder
Symbol of my faith in who I am, 
Símbolo da minha fé em quem eu sou
But you are my only, 
Mas você é único para mim
And I must follow on the road that lies ahead,
E eu devo seguir a trilha que segue adiante
And I won't let my heart control my head, 
E eu não permitirei que o meu coração controle minha cabeça
But you are my only 
Mas você é único para mim


And we don't say goodbye,
E nos não dizemos adeus
We don't say goodbye 
E nós não dizemos adeus
And I know what I've got to be
E eu sei o que tenho que ser

Immortality 
Imortalidade
I make my journey through eternity 
Eu faço a minha jornada pela eternidade
I keep the memory of you and me, inside
Eu mantenho a lembrança de nós dois dentro de mim

Fulfill your destiny,
Realize a sua jornada
Is there within the child, 
Ainda há uma criança dentro de você?
My storm will never end, 
Minha tempestade nunca terminará
My fate is on the wind, 
Meu destino é sobre os ventos

The king of hearts, the joker's wild, 
Você é o rei dos corações, e eu a coringa da loucura
But we don't say goodbye, 
Mas nós não dizemos adeus
We don't say goodbye
Nós não dizemos adeus


I'll make them all remember me
Eu farei todos eles se lembrarem de mim
Cos I have found a dream that must come true,
Porque eu encontrei um sonho que deve se tornar realidade
Every once of me must see it through,
Devo enxergar isso através de cada parte minha
But you are my only
Mas você é único para mim


I'm sorry I don't have a role for love to play,
Sinto muito, eu não tenho um papel a interpretar nesse amor
Hand over my heart I'll find my way,
Entrego meu coração a você e encontrarei meu caminho
I will make them give to me
Eu os farei entregarem a mim

Immortality 
Imortalidade
There is a vision and a fire in me 
Há uma visão e um fogo em mim
I keep the memory of you and me, inside 
Eu manterei as memórias de nós dois dentro de mim

And we don't say goodbye 
E nós não dizemos adeus
We don't say goodbye 
Nós não dizemos adeus
With all my love for you 
Com todo o meu amor para você
And what else we may do 
E algo mais que possamos fazer
We don't say, goodbye
Nós não dizemos adeus

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Yuki Furukawa (古川雄輝)

Perfil
Nome: Yuki Furukawa (古川雄輝)
Data de nascimento: 18/12/1987 (27 anos) 
Altura: 180 cm 
Peso: 60 kg
Terra natal: Tokyo, Japão
Profissão: Ator e modelo
Agência: Horipro
Línguas: Japonês e Inglês

Facebook: Yuki Furukawa Oficial
Twitter: Yuki Furukawa Oficial
Instagram: Yuki Furukawa Oficial
Blog: Yuki Furukawa Oficial 



Sobre
Yuki Furukawa é um ator e modelo do Japão. Nascido em Tokyo, ele se mudou para o Canadá, em Toronto, com sua família, quando tinha apenas 7 anos de idade. Morou 11 anos no exterior, sendo que, com 16 anos, mudou-se por conta própria a Nova York (EUA), como um estudante de pesquisa durante dois anos.
Voltou ao Japão quando tinha 19 anos. Ao regressar, teve dificuldades ao se adaptar com a língua e a cultura japonesa, já que no Japão, falar inglês no dia a dia é considerado falta de educação. 
Durante o ensino fundamental, ele pertenceu ao clube de basquete. Cursou a universidade de Keio, com especialidade para Ciências da Engenharia. 
Seu pai é médico e investigador na área de me…

William Shakespeare:Romeu e Julieta-Trecho; A "Cena do Balcão", Ato II, Cena II

Ato II- Cena II

O mesmo.
Jardim de Capuleto
Entra Romeu

Romeu:Só ri das cicatrizes quem ferida nunca sofreu no corpo
Julieta aparece na janela
Mais silêncio!Que luz ecoa agora da janela?Será Julieta, o sol daquele oriente?Surge formoso sol,e mata a Lua cheia de inveja,que se mostra pálida, e doente de tristeza,por ter visto que,como serva,és mais formosa que ela.Deixa,pois, de serví-la.
Ela é invejosa.
Somente os tolos usam sua túnica de vestal, verde e doente;joga-a fora.És minha dama.Oh,sim!É meu amor!Se ela soubesse disso!Ela fala;contudo não diz nada.Que importa?Com o olhar está falando.Vou responder-lhe.
Não,sou muito ousado,não se dirige a mim.As duas estrelas do céu, as mais formosas,tendo tido qualquer ocupação,aos olhos dela pediram que brilhassem nas esferas até que elas voltassem.
Que se dera se ficassem lá no alto dos olhos dela,e em sua cabeça dois luzeiros?Suas faces nitentes(resplandecentes,brilhantes)deixariam corridas às estrelas, como o dia faz com a luz das candeias, e seus o…

A Viagem de Chihiro - As Metáforas por trás da História

A Viagem de Chihiro é uma das obras primas mais famosas de Hayao Miyazaki, e que mais ganhou premiações pela história bem elaborada.
Chihiro é uma menina de dez anos, que, por casos da vida, entra em um túnel com os pais (que por sinal, estavam curiosos para saber onde a passagem ia dar) e acaba parando em um mundo paralelo, cheio de mistérios e criaturas mágicas.

Sen to Chihiro no Kamikakushi (千と千尋の神隠し, nome original do filme) é, na verdade um jogo de palavras. Sen é uma palavra que tanto pode fazer referência ao nome que a protagonista, Chihiro, adquire durante o filme, ou "mil", "muitos" ou ainda "múltiplos". Além disso, a junção das duas primeiras palavras forma "Sento", que significa "Casa de Banho", onde a maior parte da história se passa.
O filme é composto de diversas metáforas e simbolismos tais como:

A metáfora dos porcos, quando os pais de Chihiro vão ao restaurante com a menina e são tranformados em porcos - Isso representa a…